FYI.

This story is over 5 years old.

Tech

Game of Thrones' Dothraki en vier andere geweldige fantasietalen

We hebben onze vijf favoriete fantasietalen op een rijtje gezet.

Het is ein-de-lijk weer zover. Na tien ondragelijke maanden kunnen fans van Game of Thrones - lees: iedereen op de hele wereld - zich vanaf vandaag weer vergapen aan white walkers, kleine dwergen, volgroeide draken, heul veul seks en, oh, de dood van massive spoiler.

Maar er is naast al die pracht nog iets anders om enthousiast over te worden: het aanhoren van de compleet verzonnen taal Dothraki.

Met het Dothraki schaart de Game of Thrones-serie zich in een illuster rijtje boeken, televisieseries en games waarvoor complete conlangs of 'constructed languages' zijn ontwikkeld. Bedacht door de schrijvers en makers, en uitgewerkt door fans, zijn sommige van die fantasietalen inmiddels zo uitgebreid dat ze volledig functionele talen zijn geworden - compleet met alfabet, vocabulaire en grammaticale regels. Genoeg om bijvoorbeeld hele mooie gedichten in te schrijven. Of de bijbel in te vertalen. Of je zoon er in op te voeden. Om maar wat te noemen.

Advertentie

Laat me je meenemen naar de fantastische en supergeeky wereld der fantasietalen:

DOTHRAKI - [ˈd̪o.θɾa.ki]

Dothraki is de taal van het nomadenvolk Dothraki uit George R.R. Martin’s boekenserie A Song of Ice and Fire. In de boeken komt de taal slechts in een paar fragmenten voor. HBO nam daarom contact op met de Language Creation Society om de taal verder uit te werken. Uiteindelijk viel die aanzienlijke taak bij taalkundige David J. Peterson, die het Dothraki zo uitwerkte dat het overeenkomt met de boeken en bovendien makkelijk genoeg is aan te leren voor de acteurs zodat ze in het Dothraki dialogen konden voeren.

Hoe klinkt het?
Een beetje als Arabisch gemixt met Spaans. En dan met een soort bloeddorstige twist. Alles wat je in het Dothraki zegt schreeuwt barbaarse seksfeesten en zwaardgevechten op paarden. Best wel cool dus. In ieder geval nog voor een paar jaar. Voordat iedereen weet dat alle buildups en plottwists in Game of Thrones helemaal nergens toe gaan leiden en Hodor wint.

Kan ik het ook spreken?
Dothraki is speciaal gemaakt om makkelijk te leren, dus als je op zoek bent naar een geheimtaal voor jou en je vrienden dan is Dothraki een goeie keuze. Probleem is echter wel dat je dan alleen zinnen uit de serie kunt gebruiken, maar dat hoeft helemaal geen probleem te zijn eigenlijk.

ELFS - [‘ðɛl̡.lɛn]

Oorsprong
De moeder der fantasietalen. Bedacht door de vader der fantasieverhalen J.R.R. Tolkien. Elfs wordt gesproken door de elfen in de The Hobbit en de LOTR-trilogie en is waarschijnlijk de meest uitgewerkte fantasietaal ooit. Als linguist was Tolkien zich ervan bewust dat een fantasietaal net als echte talen levende dingen moesten zijn - ze zouden moeten veranderen over tijd en naar gelang in welk deel van Midden-Aarde het gesproken werd. Als gevolg creëerde Tolkien maarliefst acht verschillende dialecten voor het Elfs - elk met hun eigen woorden, grammatica en uitspraak. De twee belangrijkste zijn het Quenya, het oer-Elfs, en het Sindarin, een verbasterde vorm van het Elfs dat ten tijden van de boeken wordt gesproken. Diehards zijn van mening dat je eerst het Quenya moet aanleren voordat je aan Sindarin begint. Tja.

Advertentie

Hoe klinkt het?
Mooi. Zwoel. Sexy. Zelfs als Tolkien het spreekt. Of misschien wel juist dan. Elfs is gewoon fantastisch. Het klinkt beter en romantischer dan welke taal dan ooit en zou verplicht op scholen moeten worden aangeleerd. Laten we Frans lekker vallen.

Kan ik het ook?
In theorie: ja. In de praktijk: ook ja. Al kost je dat waarschijnlijk wel minstens een paar jaar. Het Elfs is zo complex dat het waarschijnlijk net zo moeilijk is als het leren van een normale taal. En dan nog spreek je maar één dialect Elfs, waardoor andere Elfen waarschijnlijk grappen over je gaan maken zodra je je buiten je regio begeeft.

KLINGON - [tlhIngan Hol]

Oorsprong
Star Trek’s Klingon wordt in de serie gesproken door die voorhoofd-gasten en is de geektaal par excellence. Het Klingon is inmiddels zo populair dat het al een paar echte talen zoals het Lijfs is voorbijgestreeft in het aantal sprekers. Omdat Klingons een groep buitenaardse strijders zijn is ook het alfabet compleet verschillend van alles wat we hier op aarde kennen. En er zijn daarnaast de nodige culturele verschillen. Zo is er in het Klingon geen woord voor 'kus', omdat Klingons zich daar niet zo mee bezig houden. In 2010 werd in Den Haag verder de eerste Klingon Opera genaamd "u" opgevoerd, een intergalactische rockopera die geheel in Klingon werd gesproken. Dus.

Hoe klinkt het?
Vreemd. Lelijk. Buitenaards. Met af en toe een soort gek rochelgeluid erdoorheen dat je blijkbaar alleen met je huig kunt maken. Een beetje als Nederlands dus.

Advertentie

Kan ik het ook spreken?
Jazeker! Of zoals je ruwweg 12.000 taalgenoten zouden zeggen “Hlja!” En je krijgt er een heus Klingon Language Institute bij om je te helpen.

SIMLISH -

Oorsprong
Het Simlish wordt gesproken in de gameserie The Sims en is in het leven geroepen omdat het te duur zou zijn om het spel voor alle verschillende landen te vertalen. De taal is volledig geïmproviseerd door de stemacteurs en in veel gevallen betekenen de woorden daarom helemaal niks. Iets dat fans overigens niet heeft weerhouden een hele lijst aan te maken van wat de simwoorden in hun respectievelijke hoofd betekenen. Iets dat mensen als de Black Eyed Peas en de PussyCat Dolls weer als excuus zagen om volledige nummers in de Sims-taal op te nemen. En dat is grappig omdat ze dan compleet nietszeggende teksten kregen. Ofzoiets.

Hoe klinkt het?
Wel leuk. Maar je kunt natuurlijk net zo goed gewoon zelf willekeurig kinderachtige geluidjes maken. Mocht je daar zin in hebben.

Kan ik het ook spreken?
Serieus?

LIMBURGS - [plat kalle]

Oorsprong
Het is niet precies bekend wie verantwoordelijk is geweest voor het bedenken van deze fantasietaal. Wat wel duidelijk is dat na de introductie ervan een extreem toegewijd veenvolk in de regio besloot de taal te omarmen en verder heeft proberen uit te werken. Het resulterende ‘Limburgs’ wordt vandaag de dag nog steeds en uitsluitend door deze groep gesproken, met als gevolg dat deze mensen alleen nog maar met elkaar kunnen communiceren.

Hoe klinkt het?
Poe. Uhm, de klanken variëren van een soort Duits tot een soort Belgisch tot een soort, tja, wat eigenlijk? In de meeste zinscontructies lijkt iedere vorm van grammatica danwel zinsopbouw volledig afwezig. Ook krijg je het idee dat sprekers zelf ook niet helemaal weten wat ze nou precies zeggen, maar gelukkig valt bijna niemand dat op.

Kan ik het ook spreken?
Er is bij ons iemand op de redactie die de taal vanaf zijn geboorte heeft proberen aan te leren. Ergens rond zijn achttiende raakte hij daardoor zo geïsoleerd dat hij de taal uiteindelijk opgaf in navolging ABN te leren, wat hem inmiddels steeds beter afgaat. Weet waar je aan begint.